Ở Mỹ người ta dùng từ senior để gọi học sinh lớp 12. Qua chưa thấy ai dịch senior ra thành học sinh cao cấp hay học sinh cấp cao. Khi kỹ sư Việt Kiều về Việt Nam, senior software engineer trở thành kỹ sư cấp cao. Không biết các công ty khác thế nào, ở Google trên senior còn có... 6 cấp nữa. Nếu senior là kỹ sư cấp cao chẳng lẽ cấp 11 là kỹ sư cấp cao cao cao cao cao cao cao cao cao cao cao? Bạn qua kể ghi kỹ sư thôi bị người ta quánh giá, phải xạo l** mới bằng chị bằng em.
Gửi các anh kỹ sư Việt Kiều
Gửi các anh kỹ sư Việt Kiều
Gửi các anh kỹ sư Việt Kiều
Ở Mỹ người ta dùng từ senior để gọi học sinh lớp 12. Qua chưa thấy ai dịch senior ra thành học sinh cao cấp hay học sinh cấp cao. Khi kỹ sư Việt Kiều về Việt Nam, senior software engineer trở thành kỹ sư cấp cao. Không biết các công ty khác thế nào, ở Google trên senior còn có... 6 cấp nữa. Nếu senior là kỹ sư cấp cao chẳng lẽ cấp 11 là kỹ sư cấp cao cao cao cao cao cao cao cao cao cao cao? Bạn qua kể ghi kỹ sư thôi bị người ta quánh giá, phải xạo l** mới bằng chị bằng em.